Call it how it is
همینطوره که هست
Hendrix
هنریکس (لقب فیوچر)
I promise, I swear, I swear
قول میدم حتی قسم می خورم
You heard
شنیدی که!
Spit it
پس بگو (اخ کن)
Yo
هی تو
Percocets, molly, Percocets
پرکاست (مسکن)، مالی (نوعی مواد مخدر)، پرکاست
Percocets, molly, Percocets
پرکاست (مسکن)، مالی (نوعی مواد مخدر)، پرکاست
Rep the set, gotta rep the set
گروهمون رو معرفی می کنم، باید اینکارو بکنم
Chase a check, never chase a bitch
دنبال پول برو نه دنبال یه حرومزاده
Mask on, fuck it, Mask Off
ماسک رو میزاریم، اه نمیاد بهمون، ورش میداریم
Mask on, fuck it, Mask Off
ماسک رو میزاریم، اه نمیاد بهمون، ورش میداریم
Percocets, molly, Percocets
پرکاست (مسکن)، مالی (نوعی مواد مخدر)، پرکاست
Chase a check, never chase a bitch
دنبال پول برو نه دنبال یه حرومزاده
Don't chase no bitches
هیچ وقت دختر بازی نکن
Two cups, toast up with the gang
دوتا پلیس، با دوتا لات درگیرن
From food stamps to a whole another domain
از غذای کوپنی دولت، رسیدیم به یه لول دیگه
Out the bottom, I’m the livin' proof (Super)
درست از اون پایینا، حالا زندگی رو میچشیم
They compromising, half a million on the Coupe
همه ش مقایسه می کنن، ولی ما یه میلیون میدیم برای یه کوپه (ماشین نوع کوپه)
Drug houses, lookin' like Peru
خونه تیمی ها مون عین خود پرو شده
Graduated, I was overdue
فارغ التحصیل شدیم ولی با کلی مردودی
Pink molly, I can barely move
مالی صورتی بود، دیگه نشئه شدم نمی شه تکون بخورم
Ask about me, I’m gon' bust a move
در موردم بپرسی پیله بشی میام سراغت
Rick James, 33 chains
مث ریک جیمز، با گردن بند۳۳ تاییم
Ocean Ave., cruisin' Biscayne
خیابون اوشن، دور بیسکین
Top off, that’s a liability
بدون سقف (تو ماشین)
Hit the gas, boostin' my adrenaline
بنزین میزنیم و می تابیم ادرنالین بره بالا
Percocets, molly, Percocets
پرکاست (مسکن)، مالی (نوعی مواد مخدر)، پرکاست
Percocets, molly, Percocets
پرکاست (مسکن)، مالی (نوعی مواد مخدر)، پرکاست
Rep the set, gotta rep the set
گروهمون رو معرفی می کنم، باید اینکارو بکنم
Chase a check, never chase a bitch
دنبال پول برو نه دنبال یه حرومزاده
Mask on, fuck it, Mask Off
ماسک رو میزاریم، اه نمیاد بهمون، ورش میداریم
Mask on, fuck it, Mask Off
ماسک رو میزاریم، اه نمیاد بهمون، ورش میداریم
Percocets, molly, Percocets
پرکاست (مسکن)، مالی (نوعی مواد مخدر)، پرکاست
Chase a check, never chase a bitch
دنبال پول برو نه دنبال یه حرومزاده
Don't chase no bitches
هیچ وقت دختر بازی نکن
Before the Maybach, I’d drive anything
قبل میبک همه چی می روندم
Buy my Range, make ‘em go insane
رنج روور بخر، دیوونه میشن
My guillotine, drank promethazine
گیلوتین من، مست از پرومتزین (نوعی نوشیدنی)
Tec and beams, go to those extremes
حاضریم دست به خطر بزنیم با تفنگ (تک ان بیمز - نوعی تفنگ)
Parliament, call up Mari Wednesday
سیگار پارلمان تو رستوران کالماری
Parlay in Vegas, we was in attendance
قرا ملاقات گذاشتن ما هم حضور داشتیم
Before the business?, Theodore lenses
قبل از کار؟ اره عینک های تئودور لنز هام رو میزارم
Whole prescriptions, focus on the missions
دارو ها رو می خوریم و روی کار تمرکز می کنیم
Intermission, never take a break
همش در حال کار استراحت هم نمی کنیم
Switch states, touch down, foreign plates
از این شهر به اون شهر که میریم (برای تور) ماشین هامون تو اونجا اماده است وقتی فرود میایم (اشاره به ثروت)
Ain’t no way, ain’t no fucking way
نه اصن راه نداره
We call the play, we didn’t come to play
ما خودمون بازی سازیم، نمیایم که بازی کنیم
Rob the bank, we gon' rob the game
بقیه بانک میزنن ما بهشون یاد میدیم چجوری (مربی شونیم)
They gang, we gang...but they are not the same (Freebandz)
اونا گنگ دارن، ماهم داریم ولی اونا با ما قابل مقایسه نیستن
Percocets, molly, Percocets
پرکاست (مسکن)، مالی (نوعی مواد مخدر)، پرکاست
Percocets, molly, Percocets
پرکاست (مسکن)، مالی (نوعی مواد مخدر)، پرکاست
Rep the set, gotta rep the set
گروهمون رو معرفی می کنم، باید اینکارو بکنم
Chase a check, never chase a bitch
دنبال پول برو نه دنبال یه حرومزاده
Mask on, fuck it, Mask Off
ماسک رو میزاریم، اه نمیاد بهمون، ورش میداریم
Mask on, fuck it, Mask Off
ماسک رو میزاریم، اه نمیاد بهمون، ورش میداریم
Percocets, molly, Percocets
پرکاست (مسکن)، مالی (نوعی مواد مخدر)، پرکاست
Chase a check, never chase a bitch
دنبال پول برو نه دنبال یه حرومزاده
Don't chase no bitches
هیچ وقت دختر بازی نکن
Mask on, fuck it, Mask Off
ماسک رو میزاریم، اه نمیاد بهمون، ورش میداریم
Mask on, fuck it, Mask Off
ماسک رو میزاریم، اه نمیاد بهمون، ورش میداریم
Mask on, fuck it, Mask Off
ماسک رو میزاریم، اه نمیاد بهمون، ورش میداریم
Gas gone, never nod off
بنزین تموم شه هم خاموش نمیشیم
(Cold chills, prison cells)
(لرز سرد, سلول های زندان)
(Oh my Lord, praise him be)
(اوه خدای من,با تو بودن را باید ستایش کرد)